Fiosruithe 10 faoi ainmneacha laochra agus a gcuid aistriúcháin

Radharc ar oscailt an chartúin a tharla sa Globe

1) aistríodh Fantastic Four leabhair Comic sa GER mar OS 4 Fantastic go deimhin, na comics agus chomh maith leis an beochan an t-am (a bhí an chéad agus is fearr) dul thar an Globe. Is dóigh liom go bhfuil sé chomh ceart, bailí agus dlíthiúil mar Ceithre Fantastic. Agus tá a fhios agam go raibh fiú an chéim cáiliúla John Byrne sna blianta 80 Susan dtugtar Dofheicthe Cailín? Thuig sé go raibh sí ina máthair agus bean phósta cheana féin, agus thug sí ainm an chóid chun Invisible Woman!

Hq arna fhoilsiú ag RGE

Go dtí go luath sna blianta 80 bhí an Invisible GIRL i Susan.
D'athraigh Byrne a ainm chuig Invisible Woman, ós rud é go raibh sí pósta agus a mháthair.

2) An ndearna tú faoi deara go n-éireoidh go leor daoine a bhreathnaíonn ar scannán na Quartet agus nach nerd an Tóirse Daonna de MAN TORQUE de ghnáth?
Is dócha toisc go bhfuil a fhios acu go n-iarrfar gur "Man" nó "Man" an chuid is mó de na laochra sin, go dtuigeann siad go luath gurb é Fear an Tóirse é. Déanann sé ciall domsa. Fiú amháin mar go bhfuil an t-ainm bunaidh HUMAN TORCH, agus tá an scríbhinn an-chosúil le MAN TORQUE. Geall liom go ndearna siad aistriúchán den sórt sin ag an am. Fiú amháin toisc go bhfuil DÓ Torches ann. Idirdhealú a dhéanamh go dtí go mbeadh sé ag obair. Is é an rud aisteach ná go bhfuil an fuaimniú an-chosúil le Human Touch ag TorchMan (Fear an Tóirse).
Tugtar Johnny Storm ar Thóirse na Quartet agus d'aistrigh foilsitheoir Bloch a ainm isteach sa Phortaingéilis, ag éirí Johnny Storm.

Tá scríbhneoireacht cosúil le Tóirse an Duine ag Tóirse an Duine

Sa bhliain 70 d'iarr Bloch air Johnny STORM (seiceáil an glao clúdaigh)

3) D'ainmnigh Xi-Men go raibh Xis-men, beagnach 90% de na léitheoirí, ar na "Ekis-Men" (X-Men) go dtí na blianta 100. Agus níor athraigh sé ach mar gheall ar an beochan a chinn an fhuaimniú bunaidh Meiriceánach, Équis-men, a mheastar go raibh an teanga mar gheall ar an deacracht i bhfocail an fhocail. Fuair ​​beagnach gach duine ag léamh greannáin an fuaimniú nua aisteach. Má roghnaigh aistritheoirí an dearadh do Xis-Men bheadh ​​gach duine ag labhairt mar seo go dtí an lá inniu. Bhí sé ina sciathán.

4) Ciallaíonn Hulk: Big, heavy and clumsy. Dá réir sin, cuireann sé i gcrích go dtagraíonn sé do brute, brucutu.
Coinním a shamhlú air a thuairisciú mar Hulk-the Green Brucutu nó an Hulk-an brute radaighníomhach.
Tá an Hulk mór, trom agus clumsy (chomh maith le balbh agus leanbh, ag brath ar an leagan). Is minic a dtugtar Mongo ar dhaoine mar sin. Cineál "Is é an Guy muilinn Mhongó!"
Samhlaigh clúdach leis an teideal MONGO VERDE. Ach roghnaigh siad go beacht gan gan aistriú. Admhaím gur mhaith liom fiú na hidirdheangaithe is féidir ach tá Hulk foirfe!

O radaighníomhach radaitheach
An Glas Brucutu

5) D'fhoilsigh EBAL BATMAN cheana féin agus nuair a foilsíodh foilsitheoir eile í ag an am céanna d'athraigh siad a n-ainm chuig BLACK BAT. Tháinig Gotham Sweet Creek (creidim dom) agus bronnadh Bruno Miller ar Bruce Wayne. San irisAn GURI d'aistrigh sé a ainm go Portaingéilis. Bhí sé ina Morc Man (le accent).

Glactar leis é, is ainm fionnuar é an t-ainm Bat Dubh. An oiread agus is Dark Knight.
Bhí sé Morcêgo Man, i bPortaingéilis maith agus le accent. Féach Robin ag glaoch air Bruno
Níl Batman, ba é Batman é féin

6) I comics de Ebal ag foilsiú bhí ar a dtugtar an Titans Teen Titans Teen (teen dhéagóir, agus tagraíonn rang a bunch de dhéagóirí), agus bhí ar a dtugtar Titans Teen i beochan Filmation, agus nuair a athchóiríodh an bhfoireann agus chas Titans Teen nua a aistríodh aistriúchán nua ar a foilsitheoir nua, Abril, ar New Titans (seachas New Titans Óga nó Nua-Titan Tribe). Agus fuair an comhalta mná, Wonder Girl, i gcéim Ebian de DIANINHA, mar thagairt dá dheirfiúr is sine agus an Diana Prince cáiliúil / Wonder Woman. Beast Boy / Boy Beast Beast Boy iompaithe. Tháinig Starfire ach Stellar. I ndearaí nua-aimseartha lean an fhoireann ar aghaidh, ar an teilifís, Young Titans.

Marvel Girl, ag Ebal, bhí DIANINHA.

Beast Boy iompú. ...
Beast

7) An Adamh ADAMHACH iompaithe ar an beochan Filmation sna blianta 60 agus i leabhair Comic Brasaíle athainmníodh (agus tá sé fós sa lá atá inniu) ó elektron, tagairt shoiléir do na leictreoin, a bhfuil cháithníní fo-adamhacha agus go bhfuil siad i bhfad níos lú ná an adamh amháin. Sa tsraith teilifíse Legends of Tomorrow, bhí an tAth Atom ceart. Ach is fearr liom ELEKTRON

Is é seo an t-ainm bunaidh
Sa tsraith agus sna cártaí tá an t-aistriúchán dílis
I Leabhair Comic Bhrasaílacha bhí Elektron i gcónaí
I líníochtaí Scannánú, arna dtarchur ag an Tupi Tv éagtha, ba ainm ATOMIC é

8) Ba mhaith Wonder Woman, ar dtús, a bhaisteadh de SUPREMA, ach mar go mbeadh sé an-leathan oscailte an tagairt do SUPERMAN, chríochnaigh sé suas ag roghnú le haghaidh WONDER WOMAN. Ach an smaoineamh léir go bhfuil sé ar leagan draíochta / mythical agus mná de Superman tb léim ag Brazilians, a athainmníodh SUPER bean ar sé ar an bhfoireann sa Bhrasaíl ag foilsitheoir Orbis. Go deimhin, ar Earth 3, is ceart go n-ainmneofar Super Woman ar a chomhionann olc ar an Syndicate Coiriú (leagan an chalaoise ceartais).
Nuair a chuaigh sí go hÉbal d'iarr siad a MISS AMERICA. Agus mhair sé sin go dtí lár na bliana 70, ach amháin ag athrú chun cloí leis an tsraith WONDER WOMAN, a d'fhéadfadh MISS AMERICA Linda Carter a fhios go bríomhar. Go cúramach, ar chúiseanna buiséadacha, bhí sé déanta go praiticiúil ag leagan baineann de Captaen Meiriceá. Ní raibh eitilt, bhí a neart Super ar an leibhéal de, ní raibh aon luas Super, ag caitheamh an bhratach ar éide starry, urchair countered le bracelets (maith liom é leis an sciath) agus throid leis na Naitsithe. Níl mé ag rá go mbeadh a dhéanamh Captaen Meiriceá (nó Miss America) Tá mé ag tarraingt comhthreomhar, ag breathnú chomhtharlú go tháinig chun bheith ina Superman coibhéiseach ban de chuid Mheiriceá Captaen, sa tsraith.

Sna blianta 50, nuair a tháinig sí sa Bhrasaíl, baisteadh í mar SUPER WOMAN

Cheana féin sna blianta d'ainmnigh 60 é de Miss America
Go sciobtha gur Miss Miss é a léirmhínigh sé sa ghníomhaíocht beo sraith
Ag an am sin bhí Miss America á lámhdhéanta agus ceangailte
Thug an t-álainn Lynda Carter, a chailleann Meiriceá, saol don duine ar a dtugtar Miss America ar feadh i bhfad. Comhtharlú iontach.
Iníon Mheiriceá
D'éirigh le Miss America tréimhse gan aonfhoirmeach agus gan cumhachtaí móra. Ach tá sí í.
Ar iarraidh ar aonfhoirmeach Miss America
D'imir One Miss America eile.
Níor aithníodh é ach ó 1977 mar WONDER WOMAN
Glactar leis an bhFírinne Mórdhíreach Wonder of Earth 3. ..SUPER WOMAN! !

9) An Hunter Martian (Martian Manhunter) a bhfuil a ainm Jon Jonzz, bhí ar a dtugtar fada agus AJAX sa Bhrasaíl. Ach nuair a ghlac Panini teidil DC roghnaigh sí gan é a dhéanamh níos mó. I mo thuairimse, ba cheart dóibh ainm an phobail a choinneáil roimh na meáin. Bheadh ​​sé cosúil le Superman, Kal-El go glaonna ach glactha ainm heroic agus ainm dlíthiúil. Ajax, bíonn an Hunter Martian níos fearr ná Martian Hunter amháin.
Uaireanta is cosúil le Brasaíle áirithe níos fearr ná an bunús. Cás Elektron agus Black Hawk. Tá Ajax ró-fhionnuar. Fhios ag aon duine a bhaist na baptized mbealach, fágtha mar cheann de na mysteries eagarthóireachta mór Brasaíle. Bheadh ​​Ajax tagairt don ainmniche laoch Gréagach, nó nach ea? Eile mistéireach.
Agus tá a fhios agat go díreach cén fáth ar a dtugtar Hunter air? Nach bhfuil tú? Tá sé toisc go raibh sé, ina shaol shibhialta den Aois Airgid, TÍOCHT! Fuair ​​sé é?

Bhí Manhunter mar gheall ar a bheith ina bhraiteoir.

10) Cuireadh in oiriúint Bird Sneachta (Snow Bird) tb toisc go mbeadh an t-aistriúchán cruinn a Emberiza das Neves, ós rud é go bhfuil sé an t-ainm an éin céanna i bPortaingéilis. Roghnaigh siad aistriúchán litriúil a dhéanamh (atá mícheart) toisc go raibh sé níos measta. Cé go bhféadfadh Emberiza (ach amháin) a bheith ag obair.
Is ball de Alfa, a bhfuil a ainm Alfa Eitilte, a bhfuil a aistriúcháin atá nó Bando Squadron Alfa ach Alfa bhí níos inchloiste agus thug le tuiscint míleata bunaidh. Dea-rogha.

Tá sí ina bhall den Alfa Troop.
Snow Bird = Emberiza das Neves

Foinse: MÁRCIO MURANO

San alt seo

Bí ar an Comhrá

Úsáideann an suíomh seo Akismet chun spam a laghdú. Foghlaim conas a phróiseáiltear do chuid sonraí aiseolais.

tuairimí 2

  1. jurameshi freagra

    An chuid is mó acu a fhios agam cheana féin, ach tá an Xis-Men seo nua domsa!

    Níl ach afterthought, labhair qndo an "Iníon America" ​​(Wonder Woman) tháinig tar éis chlúdach iris ar "Miriam Lána" (mar a bhí sé ar a dtugtar ansin Lois Lána), ach ní raibh iriseoir bocht luaite fiú sa chás seo ... kkkkkk

    1. Ceangal an tSeapáin ® リ ー ラ ン Ceangal freagra

      Eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu